Sunday, May 29, 2011

Kata Mutiara Kata-Kata

You will have written exceptionally well if, by skilful arrangement of your words, you have made an ordinary one seem original.
Horace, 65–8 B.C., Ars Poetica

“Anda akan (dianggap) bisa menulis dengan luar biasa baiknya, jika anda bisa membuat tulisan biasa nampak asli dengan susunan kata-kata yang baik.” (Horace)

So all my best is dressing old words new, Spending again what is already spent.
Shakespeare, 1564–1616, Sonnet 76

Jadi kemampuan terbaik yang saya miliki adalah  mebuat kata jadul menjadi baru lagi, menghabiskan kembali apa yang telah dihabiskan. (Shakespeare)

Of every four words I write, I strike out three.
Nicholas Boileau, 1636–1711, Satire (2)

Dari setiap 4 kata yang saya tulis, saya coret tiga. (Nicholas Boileau)


A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.
Bible, Proverbs 25:11

Sebuah kata yang layak diucapkan adalah seperti apel emas bergambar perak. (Bible, Proverb)

Language is fossil poetry. – Bahasa adalah puisi tua.
Ralph Waldo Emerson, 1803–1882, Essays. Second Series (1844) “The Poet”


A definition is the enclosing of a wilderness of idea within a wall of words. – Definisi adalah pintu masuk hutan belantara ide dalam sebuah tembok kata-kata.
Samuel Butler, 1835–1902, Notebooks (1912)

The limits of my language mean the limits of my world. – Batas bahasa yang saya miliki adalah batas dunia yang saya geluti.
Ludwig Wittgenstein, 1889–1951, Tractatus Logico-Philosophicus (1922)

A phrase is born into the world both good and bad at the same time. The secret lies in a slight, an almost invisible twist. The lever should rest in your hand, getting warm, and you can only turn it once, not twice. – Frase yang baik dan buruk dilahirkan di muka bumi pada saat yang bersamaan. Rahasianya berada pada lengkungan yang tipis dan tak terlihat. Pengungkitnya ada pada tangan anda. Anda hanya bisa membelokkannya sekali, tidak dua kali.
Isaac Babel, 1894–1940, Guy de Maupassant (1932)

Slang is the language that rolls up its sleeves, spits on its hands and goes to work. – Slang adalah kata-kata yang menggulung lengan baju suatu bahasa, meludahi tangan-tangannya dan baru bisa digunakan.
Carl Sandburg, 1878–1967, in The New York Times 13 February 1959

A poem should not mean
But be. – Puisi tidak bermakna kecuali puisi itu sendiri.
Archibald MacLeish, 1892–1982, “Ars Poetica” (1926)

In our language rhyme is a barrel. A barrel of dynamite. The line is a fuse. The line smoulders to the end and explodes; and the town is blown sky-high in a stanza. – Dalam bahasa, rima adalah sebuah tong, tong berisi bom. Barisnya adalah sumbunya. Baris tersebut mengalir hingga ke ujung dan meledak; dan kota terguncang hingga ke langit oleh sebuah bait.
Vladimir Mayakovsky, 1893–1930, “Conversation with an Inspector of Taxes About Poetry”

BACA JUGA : KATA-KATA MUTIARA CINTA

No comments:

Post a Comment